| Subcribe via RSS 

From the Admin Desk: "Standards for Here or To Go"?

April 13th, 2011 | by mm | No Comments

Just found in the many discussion forums I subscribe to an interesting link to an article titled The Rush to Manage and Control Standards from Kirti Vashee. Check also on the Top Post sidebar for more interesting blogs written by Kirti.

From the Admin Desk: DejaVu of sorts

April 10th, 2011 | by mm | No Comments

Today I just came across this article that reminded me of the stories we heard two years ago or so about Machine Translation… Now You’re Talking!. Is there a pattern in all of this?

From the Admin Desk: Buzzing about Interoperability

March 27th, 2011 | by mm | No Comments

We hear, read and debate a lot in these days about Walled Gardens and Ecosystems and their opponents Interoperability and Language Standards. A refreshing perspective on the subtle difference of Interoperability vs. Language Standards can be found in this blog titled Interoperaliability.

July 2010 Newsletter: Now Online

August 9th, 2010 | by LTD | No Comments

Dear LTD Member,

The Language Technology Division’s July 2010 edition of Language Tech News is now available online.

HIGHLIGHTS in this issue include:

  • From the Administrator
  • Annual Meeting
  • Cloud Computing, Cloud Sourcing & Machine Translation
  • The Beetext Flow Leadership
  • Multilingual Reference Material
  • The “X” Files
  • Trados Tip

Enjoy!

Emily Tell
Language Tech News Editor

HOW TO DOWNLOAD:
For a direct download of the LTD newsletter, click on http://tinyurl.com/246t8u3 or visit the Newsletter Archive.

Op-Ed Contributor: I, Translator

March 26th, 2010 | by LTD | No Comments

OPINION | March 21, 2010
Op-Ed Contributor: I, Translator
By DAVID BELLOS
http://www.nytimes.com/2010/03/21/opinion/21bellos.html?emc=eta1
Why Google Translate won’t put me out of a job.

Will we soon have speech-to-speech translation, a la “Star Trek’s” universal translator?

March 15th, 2010 | by Naomi de Moraes | No Comments

Well, Franz Josef Och, over at Google, things we will!

See an interview with him by the Los Angeles Times here.

A snippit:

Is it just short step from here to real time, speech-to-speech translation, a la “Star Trek’s” universal translator?

To really do the integrated speech-to-speech translation, where you can have a phone call with someone and it would interpreted live? I believe that based on the technology that we have, and the improvement rate we have in the core quality of MT and speech recognition, that it should be possible to do that in the not-too-distant future.

Naomi de Moraes