| Subcribe via RSS 

Customizable Shortcuts in Translation Environment Programs?

March 5th, 2009 | by Naomi de Moraes | No Comments

In a recent Tool Kit, Jost Zetzsche wrote an article on the frustration he and many of us feel when switching between programs, and having to remember which keyboard shortcuts work in which environments. There is currently a discussion on the topic on the mailing list, so join today if you are not yet receiving emails!

Tool Vendors, Unite!
(Jost Zetzsche)

This past week I have been simultaneously working on two very large projects — one day on this one, the next day on the other, then on the first one again . . . you get the idea. One is in Trados TagEditor and the other in Star Transit. I don’t particularly mind working in either of them. In fact, I have enjoyed the different environments of these particular projects with excellent termbases and TMs — if it weren’t for the keyboard shortcuts! It is sooo frustrating to get your fingers used to one set of keyboard shortcuts … and then switch to another tool where the shortcuts are completely different — and actually often perversely do the very opposite of what you want to do.

Read on »